Amazon Music Unlimitedが
4ヶ月99円【7/16まで限定】

I’m just sayingの意味や使い方を学ぼう【Lの世界で英語の勉強vol.37】

I'm just saying 意味 使い方

海外ドラマ「Lの世界」を使って、英語の勉強をしていくシリーズ第37回目!

今回は、I’m just sayingの使い方を学びましょう。

まずは、始める前に、前回の復習。

復習
「get laid」を使って、一文作ってみましょう!

もし何も浮かばないようであれば、前回の記事、get laidの使い方を学ぼう【Lの世界で英語の勉強vol.36】に戻って復習してくださいね。

では、第37回目行きましょう〜!

今回は、season2とseason5から会話をピックアップしていきます。

「I’m just saying」の意味や使い方は?

I’m just sayingは、「言っているだけ」という感じで、そのまんまの意味です。

「一応言っておくけど」とか、「ちょっと思ったから、言ってみただけ」みたいなニュアンスですね。

このフレーズは、単体だとちょっと分かりづらいので、、

実際に、海外ドラマ「Lの世界」でどんな使われ方がされているか、さっそく見てみましょう!

Lの世界で「I’m just saying」の使い方を学べるシーン①

キットが運営するカフェ「プラネット」の、ライバル店「SheBar」について、アリス達が話しているシーン。

I'm just saying 意味 使い方1

アリス:
You know those fucking SheBar girls?They came and they tried to shut the production down.
「SheBar」のヤツらが来て、プロダクション潰しにきたのよ。

キット:
Get the fuck out.
ウソでしょ。

アリス:
I’m not kidding.
本当。

キット:
You know…You know,we’re going to take them down.That’s it.It’s on.Are you guys with me?
ねえ、あいつらを痛い目にあわせてやるわ。味方してくれる?

シェーン:
Yeah.I’m always with you.
いつも味方だよ。

キット:
Seriously.
真面目な話。

アリス:
I am.I wish Tasha was here.She’d know what to do.
私も味方よ。ターシャがいてくれたらな。彼女だったら、どうすればいいか分かるはず。

シェーン:
Then give her a call.
じゃあ電話すれば。

(アリスが、シェーンをちょっと睨む)

I'm just saying 意味 使い方2

シェーン:
I’m just saying.Come on.
言ってみただけ。怒んないでよ。

(season5/episode6)

Lの世界で「I’m just saying」の使い方を学べるシーン②

落ち込んだベットを、キットが励ますシーン。

I'm just saying 意味 使い方3

キット:
We could at least pretend to be human.
少なくとも人間らしくしなきゃね。

キット:
Let me talk to Tina.
ティナに話をさせて。

ベット:
What would you say?
何て言うの?

キット:
That my sister is a pooty-chasing dog who deserves to be tied down and whupped upside the head,
「うちの妹は、確かにバカな浮気女でお仕置きされて当然。」

キット:
but it doesn’t change the fact that she loves you more than she loves her own life,
「だけど、あなたを自分以上に愛しているっていう事実は、変わらないわ」

キット:
and that you should finish punishing her and get back to figuring out how to live with one another for the next 50 years or more.
「だから、そろそろ許して、この先50年を共に生きていってよ」って。

ベット:
You could give it a try.
そうね、試しに言ってみて。

(それでも落ち込んでるベットを、キットが見て)

キット:
Now,don’t you go and pull a Marina※ on me,now.
マリーナみたいに、自殺しようとしないでね。

ベット:
Kit.
まさか。

I'm just saying 意味 使い方4

キット:
I’m just saying.
念のためよ。

(season2/episode1)

MEMO
※Marinaは、自殺を図った登場人物。

Lの世界を通して学ぶ「I’m just saying」の使い方、まとめ

以上、第37回目は、I’m just sayingを取り上げてみました。

フレーズ単体だとちょっと意味がつかみづらいですが、会話を通して見てみると、理解できたんじゃないでしょうか?

英語オススメ本

Lの世界のDVDは、意外と安い

どこの動画配信サービスでも、配信されてないので、観るならDVDのみ!

(掲載画像の引用元:Lの世界season2Lの世界season5

以下の記事も、オススメです

英語 勉強 ドラマ 方法海外ドラマを、英語の勉強に活用するための3つの手順【レベル別】 hanaso 英会話フレーズhanasoの教材「英会話フレーズ」は、やっぱり最強かもしれない 英会話 勉強 おすすめ 本英会話って、どうやって勉強したらイイの?と困った時に読むべきオススメの本2冊